Essential Gregorian Chants of the Roman Rite
Cantus Ecclesiæ
A Permanent Chant Book of the Roman Rite
With English and Latin-American Spanish Translations of Every Latin Text
Pervolve per tabulam ut de hoc libro liturgico Hispanice legas
If you are forming clergy, training seminarians, or restoring Gregorian chant in a bilingual parish, you face a real challenge:
Latin unites the Church.
But understanding forms the priest and strengthens the faithful.
You need both.
Cantus Ecclesiae presents the essential Gregorian chants of the Roman Rite in Latin — the Church’s own language — accompanied by clear English and Latin-American Spanish translations for accurate comprehension of every sacred text.
This is not a hymnal of substitutions.
It is a book of formation.
The Problem
In many settings:
Seminarians can sing Latin but do not fully grasp the text.
Bilingual parishes struggle to unify worship.
Formation programs lack a stable chant resource that serves multiple languages.
English and Spanish communities are separated by materials rather than united by the Latin of the Church.
Without clarity of meaning, chant becomes mechanical instead of formative.
The Solution
Cantus Ecclesiae presents:
The essential chants of the Roman Rite in Latin
Faithful English translations
Faithful Latin-American Spanish translations
The translations are provided for understanding — not for replacement.
This preserves:
The unity of Latin liturgical chant
The integrity of the Roman Rite
The formation of clergy and musicians
Pastoral accessibility in bilingual contexts
It is especially powerful in:
Seminaries
Diocesan formation programs
Hispanic pastoral ministry
Parishes serving both English and Spanish-speaking faithful
One chant.
One Latin text.
Two languages for comprehension.
One united Church.
Built to Endure
Because Cantus Ecclesiae contains no vernacular Mass readings subject to revision, it is designed as a permanent resource — not tied to translation cycles or lectionary updates.
It may be used confidently for:
Formation
Study
Rehearsal
Parish chant implementation
Pew use in chant-centered communities
All standard editions are 6” × 9”.
A Large Print Paperback edition is available in 8.5” × 11” for choir loft and classroom use as well as those that are visually limited..
Who This Book Is For
Seminarians and seminary faculty
Clergy and deacons
Church musicians and chant instructors
Bilingual parishes
Diocesan Hispanic ministry programs
Parishes committed to Gregorian chant
Latin unites the Church.
Understanding forms her ministers.
Cantus Ecclesiae
A permanent chant book for a bilingual Church.
*Special Publisher Offer – Hardcover Edition
The hardcover edition is traditionally case-bound in a textured material chosen for durability and beauty. Gold foil stamping is applied using heat and pressure — the classic method used in fine religious publishing. Due to the textured surface of the caver material, slight variations in stamping alignment may occur.
In one press run, the cover gold stamping was slightly off-center.
This does not affect durability or longevity. The entire book is otherwise perfect throughout.
We are pleased to offer this hardcover edition at a special value price along as available.
See the T-Shirt, Music Bag, Cup
Cantos Gregorianos Esenciales del Rito Romano
Cantus Ecclesiæ
Un Libro Permanente de Canto del Rito Romano
Con traducciones al inglés y al español latinoamericano de cada texto en latí
Si usted está formando al clero, capacitando seminaristas o restaurando el canto gregoriano en una parroquia bilingüe, enfrenta un verdadero desafío:
El latín une a la Iglesia.
Pero la comprensión forma al sacerdote y fortalece a los fieles.
Se necesitan ambos.
Cantus Ecclesiae presenta los cantos gregorianos esenciales del Rito Romano en latín — la lengua propia de la Iglesia — acompañados de traducciones claras al inglés y al español latinoamericano para una comprensión fiel de cada texto sagrado.
Este no es un himnario de sustituciones.
Es un libro de formación.
El Problema
En muchos contextos:
Los seminaristas pueden cantar en latín, pero no comprenden plenamente el texto.
Las parroquias bilingües tienen dificultades para unificar el culto.
Los programas de formación carecen de un recurso estable de canto que sirva a múltiples idiomas.
Las comunidades de habla inglesa y española están separadas por los materiales, en lugar de estar unidas por el latín de la Iglesia.
Sin claridad de significado, el canto se vuelve mecánico en vez de formativo.
La Solución
Cantus Ecclesiae presenta:
Los cantos esenciales del Rito Romano en latín
Traducciones fieles al inglés
Traducciones fieles al español latinoamericano
Las traducciones se ofrecen para la comprensión — no como sustitución.
Esto preserva:
La unidad del canto litúrgico en latín
La integridad del Rito Romano
La formación del clero y de los músicos
La accesibilidad pastoral en contextos bilingües
Es especialmente valioso en:
Seminarios
Programas diocesanos de formación
Ministerio pastoral hispano
Parroquias que sirven tanto a fieles de habla inglesa como española
Un solo canto.
Un solo texto en latín.
Dos idiomas para la comprensión.
Una sola Iglesia unida.
Diseñado para Perdurar
Debido a que Cantus Ecclesiae no contiene lecturas de la Misa en lengua vernácula sujetas a revisión, está concebido como un recurso permanente — no vinculado a ciclos de traducción ni a actualizaciones del leccionario.
Puede utilizarse con confianza para:
Formación
Estudio
Ensayo
Implementación del canto parroquial
Uso en los bancos en comunidades centradas en el canto
Todas las ediciones estándar miden 6” × 9”.
También está disponible una edición en rústica de letra grande en formato 8.5” × 11” para uso en el coro, en el aula y para personas con limitaciones visuales.
¿Para Quién Es Este Libro?
Seminaristas y profesores de seminario
Sacerdotes y diáconos
Músicos de iglesia e instructores de canto
Parroquias bilingües
Programas diocesanos de ministerio hispano
Parroquias comprometidas con el canto gregoriano
El latín une a la Iglesia.
La comprensión forma a sus ministros.
Cantus Ecclesiae
Un libro permanente de canto para una Iglesia bilingüe.
Oferta Especial del Editor – Edición en Tapa Dura
La edición en tapa dura está encuadernada tradicionalmente con cubierta rígida en un material texturizado seleccionado por su durabilidad y belleza. El estampado en oro se aplica mediante calor y presión — el método clásico utilizado en la edición religiosa de calidad. Debido a la superficie texturizada del material de la cubierta, pueden presentarse ligeras variaciones en la alineación del estampado.
En una tirada de impresión, el estampado dorado de la portada quedó ligeramente descentrado.
Esto no afecta la durabilidad ni la longevidad. El interior del libro está en perfectas condiciones.
Nos complace ofrecer esta edición en tapa dura a un precio especial por tiempo limitado y hasta agotar existencias.
Vea también la camiseta, la bolsa para partituras y la taza.